Skip to content (Press enter)

Location: Canary Wharf, London (United Kingdom); office-based role, with flexible, hybrid office/home working offered
Duration: Permanent
Salary: Competitive, plus benefits
Hours: 35 hours per week, full time

About the role

Reports to: Chief of Legal, Compliance and Commercial Operations
Direct reports: Two Adoption Support Managers
Job Purpose: Leads activities in the area of translation and licensing to support and facilitate jurisdictional adoption of IFRS Accounting Standards and IFRS Sustainability Disclosure Standards around the world.

The team

  • This position leads the translation, adoption and copyright (TAC) team, currently consisting out of two Adoption Support Managers.
  • This role reports into the Chief of Legal, Compliance & Commercial Operations and works closely with several other teams within the organisation.

Key Responsibilities

Manage and oversee operational adoption support activities:

  • Act as a credible and authoritative representative of the Foundation to external stakeholders, providing support throughout the adoption process - maintaining communication and cooperation, answering queries and liaising with technical staff.
  • Oversee licensing activities with jurisdictional authorities for the use of the Foundation’s intellectual property, including agreeing terms, managing negotiations, instructing legal team, overseeing contractual obligations and content distribution.
  • Oversee some commercial licensing activities.
  • Act as a designated relationship manager for a portfolio of jurisdictions. 
  • Oversee the development and maintenance of jurisdictional profiles for the Standards.
  • Work with the Technical, Regulatory Affairs, Market Engagement, Editorial, Production, Publication, Web and Legal teams to ensure a common understanding of the related processes, the status of adoption and translation activities and to identify and maintain synergies between the teams.
  • Contribute to organisational effectiveness through the identification and implementation of process improvements.

Manage and oversee the translation process (in conjunction with Adoption Support Managers) to deliver high-quality translations to time and to budget:

  • Oversee the production and publication of translations of the Standards, including in-house translations and those produced by third parties under license on behalf of the Foundation.
  • Manage schedules and resources to ensure that translations are of high quality and will facilitate adoption of the Standards.
  • Oversee and manage the review process with volunteer review committees.
  • Maintain and develop best practice procedures and systems to ensure maximum efficiency within translation production and accuracy of published content.

Contribute to policy-level and strategic adoption support activities:

  • Develop and implement translation and jurisdictional licensing policies.
  • Work with the External Affairs and Regulatory Affairs teams on regulatory adoption issues and policy-level outreach activities with jurisdictions and regulatory entities.
  • Work with senior staff (including Trustees and Board Members) to contribute to the development and implementation strategies and plans to support adoption of the Standards.
  • Prepare a range of trackers and documents for internal and external use, including policy papers and reports.

Team management:

  • Provide managerial and pastoral support to the team by:
    • Supervising the work of, and providing support to, team members.
    • Providing guidance and acting as a point of escalation for queries and issues relating to adoption, licensing and translation.
    • Conducting performance reviews.
  • Manage team resources and staffing.

Skills and attributes

  • Excellent spoken and written communication skills and in particular the ability to write clear and accurate reports in English.
  • Excellent negotiation skills, demonstrating tact, diplomacy and cultural sensitivity.
  • Ability to form and manage effective relationships with a wide range of international stakeholders at all levels.
  • Results-oriented with good organisational skills.
  • Able to work autonomously and collaboratively, often as part of a cross-functional team.
  • Able to manage workloads to meet timescales, budgets and deliverables.
  • Sound commercial judgment.
  • High level of attention to detail, whilst also being able to maintain a holistic view.
  • Ability to effectively lead and manage a team.
  • Ability to work and make decisions autonomously, whilst recognising the importance of process and compliance.

Qualifications and experience

  • Previous experience in international project management/stakeholder management and working with high profile stakeholders from around the world.
  • Demonstrable experience of working with copyright licensing contracts.
  • Knowledge and/or experience in translation management would be desirable.
  • Fluency in one or more languages would be highly desirable (French, Arabic, Japanese are of particular relevance).
  • Working knowledge of computer-assisted translation tools such as Trados, DeepL a.o.
  • Medium proficiency with Microsoft Office products.
  • Degree in an international discipline would be highly desirable.

To apply

Please send a detailed CV/résumé to Please include the following information or your application may not be considered:

  • the job title/position you are interested in and the location of the job (in the subject line of your email); and
  • covering email/letter detailing how you meet the specified role requirements and your salary expectations.

Closing date: Closed

Interviews are held via video conference as part of our standard international recruitment process.

Due to the number of responses, we receive, we are unable to respond individually to each application. If you do not hear from us within four weeks of the closing date you may assume that your application has been unsuccessful.

Related news